標(biāo)題:北京導(dǎo)游詞:六大景點英文導(dǎo)游詞之頤和園

  北京導(dǎo)游詞
  the tour will take 4-6 hours. the route is as follows:
  out side the east gate-side the east gate –in front of the hall of benevolence and longevity- in front of garden of virtuous harmony-in front of the grand theater building- a lakeside walk from the garden  ……(快文網(wǎng)http://m.hoachina.com省略464字,正式會員可完整閱讀)…… 
  更多相關(guān)文章:北京導(dǎo)游詞:六大景點英文導(dǎo)游
  北京導(dǎo)游詞:六大景點英文導(dǎo)游詞之長城
  北京導(dǎo)游詞:_導(dǎo)游詞
  北京導(dǎo)游詞:六大景點英文導(dǎo)游詞之天壇
  北京導(dǎo)游詞:六大景點英文導(dǎo)游詞_
  北京導(dǎo)游詞:六大景點英文導(dǎo)游詞之故宮博物院
  北京導(dǎo)游詞:六大景點英文導(dǎo)游詞之十三陵
ing clouds- atop the tower of buddhist incense- on a hilltop leading from the back door of the tower of buddhist incense- on a hilltop leading from the back door of the tower of buddhist incense- inside the garden of harmonious interest –outside the south gate to suzhou shopping street- atop the stone bridge inside the suzhou shopping street –on the road from the south gate of suzhou shopping street- on the road form the south gate of suzhou shopping street to the marble boat- in front of the ruins of the garden of complete spring –along the lakeside by the marble boat-boating on the kunming lake-leaving out through the east gate.
  (out side the east gate)
  ladies and gentlemen: welcome to the summer palace.(after the self-introduction of the guide -interpreter) i hope this will be an interesting and enjoyable day for you .
  during our tour, you will be introduced to time honored historical and cultural tradi ……(未完,全文共26712字,當(dāng)前只顯示1206字,請閱讀下面提示信息。收藏北京導(dǎo)游詞:六大景點英文導(dǎo)游詞之頤和園

上一篇:全國人民代表大會常務(wù)委員會關(guān)于修改《中華人民共和國個人所得稅法》的決定
下一篇:專業(yè)演講技巧;演講十八招

相關(guān)欄目:旅游 旅游外事 十七大